[图文]如东经济开发区投资指南
【字体:
如东经济开发区投资指南
作者:佚名    通知公告来源:本站原创    点击数:282    更新时间:2016-10-13

如东经济开发区投资指南

JiangsuRudong Economic Development Zone

InvestmentGuide


目录

Catalogue

港口城市 如东.....................P01

Port City-Rudong

交通区位..........................P03

TransportationAdvantage

三张名片..........................P05

ThreeCity Cards

江苏省如东经济开发区........................P08

Jiangsu Rudong Economic Development Zone                

特色产业..........................P09

CharacteristicIndustries

基础设施..........................P14

Infrastructure

生活、商务配套..........................P15

Supportingfacilities

服务流程..........................P16

ServiceProcess




1.全国首批沿海开放县市

China’s one ofthe firstopen coastal counties

2.全国百家明星县

China’s Top 100Star County

3.全国科技进步示范县    

China’sDemonstration County for Advanced Science and Technology

4.全国生态示范区

China’s EcologicalDemonstration District

5.国家绿色能源示范县

National GreenEnergy Demonstration County

港口城市如东

Port City-Rudong

如东,隶属江苏省南通市,地处长江入海口北翼,具有靠江、靠海、靠上海的独特区位优势,是全国首批沿海开放县市之一。拥有良好的发展环境,是长三角最具投资价值县份。全县陆域面积2000平方公里,海域面积6000平方公里,耕地面积155万亩。境内海岸线长达106公里,滩涂面积104万亩。总人口103万,下辖13个镇,2个省级经济开发区,4个特色园区,是一座正在崛起的海港城市。

Rudongis located in Nantong City, Jiangsu Province. It is in the north bank of theestuary of the Yangtze River, while facing the Yangtze River, touching theYellow Sea and adjoining Shanghai City. It is one of the first coastal countiesopening to the outside world in China. It has alsobeen appraised as the county with the biggest investmentvalue in the Yangtze River Delta. Rudong covers a land area of 2000 squarekilometers, maritime area of 6000 square meters, as well as plough land of 1.55million mu(103333 hectares). The city’s coastlinestretches as long as 106 kilometers with a beach area of 1.04 million mu(69333hectares). The population of the county is 1.03 million. With 13 ownships,two provincial–level economic development zones and four functional developmentzones under Rudong’s administration, the city has entered a rapid development period.


交通区位

1、铁路:海洋铁路可连接新长铁路、宁启铁路、沪通铁路。

Railways: HaiyangRailway connects directly to Xinchang Railway, Ningqi Railway, Hutong Railway

2、公路:通洋高速、海启高速、临海高等级公路连接沿海高速、宁通高速,通过苏通大桥、沪崇启通道可达上海、苏南地区。

Roads: throughTongyang Expressway, Haiqi Expressway, Coastal Highway connect directly tocoastal expressway and Ningtong Expressway; connect to Shanghai and SouthJiangsu area through Sutong Bridge and Huchongqi Trunk Passageway.

3、水运:河网密集,洋口运河、如泰运河贯通江海,内河常年可通行800吨的船舶。

Waterways: Rudong has a well-established inlandwaterway transportation system. Ships of 800 tons can pass through Yangkou Canal and Rutai Canal whichconnect to the Yangtze River and the Yellow Sea.

4、港口:南通港是国家一类对外开放口岸、中国十大港口之一,也是上海港的组合港,开通至韩国、日本、新加坡、香港等直通航线,与120多个国家和地区的312个港口通航。洋口港是国家一类对外开放口岸,经上海港、南通港、宁波港转运全球各大港口。

Port: Nantong Portis a National Class I external opening port, one of theChina’s Top 10 harbors, and also a combination port of Shanghai Port. NantongPort has direct routes to Korea, Japan, Singapore and Hong Kong and isnavigable to 312 ports to more than 120 countries and regions. Yangkou Port isa National Class I external opening port and ships here can transport to the majorports worldwide through Shanghai Port, Nantong Port and Ningbo Port.

5、机场:南通机场位于30公里范围内,开通国内各大城市定期航班。

南通机场30公里

上海虹桥机场120公里

上海浦东机场135公里

如东火车站6公里

南通火车站40公里

洋口港15公里                                  

南通港65公里                                      

Airport                                            

Within 30kilometers’ range, Nantong Airport provides regular flights to major cities inChina.

REDZ is 30kilometers away from Nantong Airport;

120 kilometersaway from Shanghai Hongqiao Airport;

135 kilometersaway from Pudong Airport;

6 kilometers awayfrom Rudong Train Station;

40 kilometers awayfrom Nantong Train Station;

15 kilometers awayfrom Yangkou Port;

65 kilometers awayfrom Nantong Port.

东方深水大港

洋口港是中国东部沿海地区少有的、可建30万吨级码头的天然深水海港,可规划建设5-30万吨级码头泊位160多个、配套建设大型临港工业基地和物流中心,是江苏重要的石化、能源、装备制造和现代物流产业基地。洋口港的开发延伸了长江黄金水道,开启了江苏出江入海的新通道,利用其通江达海的天然优势,洋口港将成为中国沿海经济承南启北的重要节点。

Large Oriental Seaport

YangkouPort is a rare natural seaport along the eastern coast of China in which a300,000 tons level pier can be constructed. According to the construction plan,over 160 piers with the capacity ranged from 50,000 tons to 300,000 tons and a giant portside industrial base ofpetrochemical, energy, metallurgy and modern logistics industries will be builthere. In order to support the development of the industrial base, a logisticscenter will also be built here. After the construction is done, Yangkou Portwill complement Shanghai International Shipping Center Yangshan Port infunction. This will achieve dislocation development and complementaryadvantages, which will make Yangkou Port become an important growth pole in theYangtze River Delta. The development of Yangkou Port extends the waterway ofthe Yangtze River and opens a new channel between the Yangtze river and theYellow Sea in Jiangsu Province. With natural geographic advantage, Yangkou Portwill become a key connecting spot for coastal area in China.

绿色能源之都

如东拥有丰富的风能、太阳能、潮汐能、生物质能等自然资源,具有发展可再生能源得天独厚的条件,是全国首家“绿色能源示范县”。全县风电总装机规模550万千瓦,其中,陆上风电场100万千瓦,海上风电场350万千瓦,潮间带风电场100万千瓦,全面建成后将成为亚洲规模最大的风电场。2014年装机容量已达到100万千瓦,累计并网发电超过50亿度,“海上三峡”呼之欲出。沼气发电生物质柴油、风能制氢、光伏电站、潮汐能电站等新能源项目正加快发展,预计至2020年,如东绿色能源产值将占到GDP的50%以上,成为全国绿色能源第一县。

Green Energy Center

Rudongpossesses rich natural resources, such as wind power, solar power, tidal energyand biologic materials and has unique advantage to develop recycling energy. Rudong has been awarded as China’s firstGreen Energy Demonstration County. The total wind power installed capacity ofRudong is 5.5 million KW, including 1million KW onthe inland wind farm, 3.5 million KW on the sea and 1 million KW on theintertidal zone. Rudong will build up Asia’s largest windfarm after comprehensive completion. In 2014, the total installed capacity hasreached 1000,000 KW in Rudong, which provided electricity of 5 billion KWH tothe state power grid. The new energy projects such asmarsh gas generation, bio-diesel production, hydrogen production through windenergy, PV power plant and tidal power generation are accelerating thedevelopment. By 2020, the output of green energy industry will reach 50% ofRudong’s GDP and Rudong will become China’s No.1 County in green energydevelopment.

黄海旅游胜地                

如东史称“扶海洲”,千年的历史积淀和浓郁的江风海韵孕育了如东别具一格的旅游项目。跳海上迪斯科、听空中交响乐、进绿色大氧吧、逛洋口大海港、观风电新景观等旅游项目吸引了大批中外游客。

The yellow seatourism                                    

Rudongwas once called 'Fuhaizhou'. Rudong’s longhistory,unique geographic location and splendid civilization created special touristprojects here. The projects like disco dancing on the beach, listening tosymphony from the sky, enjoying green oxygen bar, touring around Yangkou Portand visiting the wind farm have attracted lots of Chinese and foreign visitors.

以“海港、海鲜、海泉、海韵”为主题的小洋口旅游度假区是集旅游观光、休闲度假、餐饮娱乐、科普教育等多功能于一体的生态旅游度假区。已建成高尔夫乡村俱乐部、国际风筝放飞广场、金蛤岛温泉度假村、林克斯小镇等一批具有南黄海风情的特色旅游项目,一个5A级旅游风景区正在崛起。

With the theme of “harbor,seafood, sea springs, sea charms”, Small Yangkou tourist resort is anecological tourist resort that can meet various needs such as sightseeing,catering, entertainment, education and scientific research. Tourism projectssuch as Countryside golf club, International kite flying plaza, Jinge islandhot spring resort, Links town have already built here. A 5A-Class tourist resort is rising here.

江苏省如东经济开发区

Introduction of Jiangsu Rudong Economic Development Zone (REDZ)

江苏省如东经济开发区成立于1992年,是如东重大项目集聚区高新技术产业示范区,是全球知名的安全防护用品生产基地、江苏最大的工程机械产业园、江苏沿海最具特色的风电设备产业园。江苏省如东经济开发区位于如东县城北侧,毗邻洋口港,行政区域面积113.65平方公里,依托主城区优势和日臻完善的基础设施,坚持高起点规划、高标准建设、高效能管理,实现了“七通一平”,具备率先发展的优越条件。美国、英国、日本、泰国、西班牙等国家和香港、台湾等地区的600多家企业落户开发区,总投资逾300亿元,形成了机械、电子、安防和新能源等支柱产业,是长三角地区最具投资价值开发区。

Jiangsu RudongEconomic Development Zone was established in 1992. It focuses on developinghigh-tech industries and is a pilot location for the big projects of Rudong .It boasts world famous life safety products production base, largestconstruction machinery production park in Jiangsu Province, most characteristicwind power equipment production park in the coastal area of Jiangsu Province.REDZ is located in the north suburb of the Rudong city and close to YangkouPort, with an administrative area of 113.65 square kilometers. Withwell-established infrastructure and “sevenaccesses and site leveling” at high start point and to high standardand efficient management, REDZ boasts excellent development opportunities. Upto now, more than 600 enterprises have settled down in REDZ from USA, Britain,Japan, Thailand, Spain, Hong Kong and Taiwan etc. The total capital ininvestment has exceeded 30 billion CNY, forming pillar industries such asmechanical industry, electronic industry, safety protection industry and newenergy industry etc. Thus REDZ has been awarded as themost valuable development zone for investment in the Yangtze River Delta area.

江苏省如东经济开发区坚持走一区多园特色发展之路,开辟了以三一如东工业园为引领的机械装备产业园、以霍尼韦尔生命安全防护为龙头的安全防护产业园、以大唐恩智浦半导体有限公司为重点的汽车电子产业园以及科技创新产业园。全区经济发达、社会稳定、环境优美、生态宜居。

REDZ has several parksfor the functional development, including Machinery and EquipmentIndustrial Park lead by Sanyi (Rudong) Industrial Park, Safety ProtectionIndustrial Park with Honeywell Life Safety playing the leading role,Automotive Electronics Industrial Park headed by Datang-NXP Semiconductor Co.,Ltd and Science&Technology Innovation Industrial Park. Therefore, a new town is rapidly growing upwith booming economy, stable society and beautiful environment.

中国新能源最具投价值园区

长三角最具投资价值开发区        

江苏省沿海开发特色产业园                  

江苏省循环化改造示范试点园区        

江苏省知识产权试点园区        

江苏省生态工业园区                                  

江苏省模范动关系和谐工业园区  

江苏省工会工作模范园区                            

China’s New EnergyIndustrial Park with the Biggest Investment Value

The most valuabledevelopment zone for investment in the Yangtze River Delta

Jiangsu Coastal DevelopmentCharacteristic Industrial Park

Jiangsu’s Recycling Transformation Pilot Demonstration Park

Jiangsu ProvincialIntellectual Property Pilot Park

Jiangsu’s Ecological Industrial Park                            

Jiangsu’s ModelIndustrial Park for Harmonious Labor Relations

Jiangsu’s LabourUnion Model Industrial Park

机械装备产业园              

机械产业基础雄厚,上下游产业链配套齐全,是如东的传统产业。机械装备产业园重点培育风电设备制造、工程机械制造、石油机械装备等三大优势产业,兼顾环保机械、农业机械、纺织机械、食品机械、塑料机械等产业,打造长三角重要的机械装备制造基地。

Machinery and EquipmentIndustrial Park                                        

Machinery Industry, which haswell-established and solid industrial foundation, is a traditional industry inRudong. The industrial chain is completed. At present, we are focusing ondeveloping three advantageous industries: they are wind power equipmentmanufacturing industry, construction machinery manufacturing industry and petroleummachinery manufacturing industry. Meanwhile, we will also seek the chance todevelop environmental protection machinery industry, agricultural machinerymanufacturing industry, textile machinery manufacturing industry, foodprocessing machinery manufacturing industry, plastics machinery manufacturingindustry etc. Therefore, we are striving to build up the important machineryand equipment manufacturing base in the Yangtze RiverDelta area.

风电设备                      

充分发挥如东新能源产业优势,依托明阳风电、海装风电等风电总装企业,规划发展大型风电设备制造产业,着力引进风机轮毂齿轮箱变速箱叶片风电设备研发生产企业。

Wind Power Equipment                                              

As China’s first green energy county,Rudong’s advantage for developing new energy industry is obvious. Based on ourindustrial advantage, REDZ plans to develop large wind power equipmentindustrial base. Until now, wind turbine assembly enterprises such as Ming YangWind Power Group and CSIC (Chongqing) Haizhuang Wind power Equipment Co., Ltdhave settled down. Relying on the wind turbine assembly enterprises, our zoneis willing to attract wind power equipment R&D and manufacturingenterprises such as impeller-hubmanufacturing enterprises, gear box manufacturing enterprises, transmission manufacturing enterprises and fan blade manufacturingenterprises etc.

工程机械

以三一如东工业园为龙头,发展机电一体化挖掘机、大型建筑施工机械等生产企业,培育随车起重运输车、高空作业车、车厢可卸式垃圾车等整机及其核心零部件产品。优先建设科研平台,着力攻克液压系统、电控系统、配套动力等关键核心技术,发展上下游产业,加快形成工程机械产业集群,全面建设工程机械主要部件和整机的研发与产销基地。

Construction Machinery

Lead bySanyi (Rudong) Industrial Park, currently we have introduced Sanyi Palfinger SpecialVehicle Equipment Co., Ltd. ,which  mainly manufactures truck with loading crane,overhead working truck, detachable container garbage collector. We arevigorously cultivating mechanotronics excavator, large-scale construction  machinery, energy equipment machinery manufacturingenterprises. Meanwhile, we will strengthen the construction of scientificresearch platform and the development of core technology, put more efforts inR&D and production of hydraulic system, electroniccontrol system, auxiliary power system and other products. We will alsodevelop the upstream and downstream industries, accelerate the formation of industrialclusters of large-scale construction machinery industry, aiming to build up theR&D and manufacturing base leading by Sanyi (Rudong) Industrial Park, whichmanufactures complete machine and key parts of the construction machinery.

石油机械                                                          

以如通股份、赛孚石油机械、联丰石油机械等骨干企业为带动,重点发展石油机械核心零部件,配套发展吊卡、卡盘、卡瓦等石油机械辅助设备,加快形成石油机械产业集群,致力成为长三角地区产品品种最多、科技含量最高、附加值最高的石油机械制造基地。

Petroleum Machinery

Driven by the backbone enterprises such asRutong Group, Saifu Petroleum MachineryCo., Ltd and Lianfeng Petroleum Machinery Co., Ltd etc.,  we focus on the development of key components of petroleum machineryand support the development of auxiliaryequipment of petroleum machinery. We will strive toexpand the petroleum machinery industry, forming petroleum machinery industrycluster, making Rudong to be petroleum machinery manufacturing base in theYangtze River Delta with most product varieties, highest scientific andtechnological content, highest added value.

表面处理中心

表面处理中心规划面积500亩,2008年10月江苏省环保厅批准设立,是机械装备产业园的重要配套载体。中心秉承“高投入、高门槛、高技术、高回报”的发展理念,基础配套完善,供汽、供电、供水设施齐全,建有标准厂房独立建设的污水处理厂对企业废水实行清污分流、分质接管、集中处理,对达标尾水实施高标准水体修复,有效杜绝了重金属污染

Surface TreatmentCenter                                                      

Thesurface treatment center has a planning area of 500 mu, which has been approvedby Jiangsu Environmental Protection Department in October, 2008. It is a very important supporting vector for the Machinery andEquipment Industrial Park. The surface treatment center adopts advancedtechnologies and equipments and provides well-established infrastructure. Italso has completed facilities of gas supply, powersupply, water supply and standard workshops. The independentlyconstructed sewage treatment plant makes the decontaminationtriage and centralized treatment, which meanwhile implements high-standard water restoration for the standard wastewater in the result of effectively preventing thepollution of heavy metals.  

                                                                                                             

安全防护产业园              

如东是全球知名的安全防护用品生产基地,全县安防用品生产企业逾百家,形成了上下游配套齐全的产业链。如东经济开发区安全防护产业园重点发展防护眼镜、防护面罩、防护服、防护鞋、防护手套、防盗报警系统、火灾探测与警报产品等高级安全防护产品生产项目,已入驻世界500强企业霍尼韦尔生命安全及强生轻工、恒辉安全、汇鸿安全等一批国内外知名的安全防护用品生产商。


SafetyProtection Industrial Park

Rudong is the world famous life safety productsmanufacturing base. More than 100 life safety product manufacturers havesettled down in Rudong, formed a complete industrial chain. The safety protectionindustrial park of REDZ focuses on developing safety protection projects whichproduce high end safety protection products such as protective glasses,protective mask, protective clothing, protective shoes, protective gloves,anti-theft alarm system, fire detection and alarm products etc. The domesticand international famous safety protection product suppliers such as Globalfortune 500 company Honeywell Life Safety and QS Group, Henghui Co., Ltd,Huihong Co., Ltd have settled down in the park.

                                     

为安全防护用品产业配套,安全防护产业园重点发展纤维类新材料、高分子新材料、高性能复合材料等生产项目,已引进江苏骏源新材料有限公司、江苏锵尼玛新材料有限公司等一批世界级高性能特种纤维生产企业。

In order to support thedevelopment of the safety protection industry, the safety production industrial park of REDZ focuses ondeveloping new fiber material manufacturing project,new macromolecule material manufacturing projectand high performance composite material manufacturing projects etc. Currently,Jiangsu Junyuan New Material Co., Ltd and Jiangsu Jonnyma New Material Co., Ltdwhich produce high performance special fiber have already settled down in thepark.

汽车电子产业园

依托大唐恩智浦半导体有限公司,建立国家级汽车电子检测中心,重点发展半导体集成电路研发设计、半导体芯片制造及封装、PCB板研发生产等项目,吸纳汽车电子零配件及上下游配套企业集聚,力争到2020年底,形成以汽车控制电子产品车载电子产品、车身电子产品为重点,上下游产业紧密联系的汽车电子产业体系,建成中国汽车电子硅谷。


Automotive ElectronicsIndustrial Park                  

Reliedon Datang-NXP Semiconductor Co., Ltd, the automotive electronics industrialpark of REDZ will establish a national automotive electronics test center. Theautomotive electronics industrial park focuses on developing semiconductorintegrated circuit R&D project, semiconductor chip manufacturing andpackaging project, PCB board production project etc. We’d like to attract theautomotive components and parts manufacturing enterprises to gather in thepark. By the end of 2020, we would like to create an automotive electronicsindustry cluster with the focus on the development of automotive controlelectronic products, car electronic products and automobilebody electronic products. Build Rudong to be China’s Automotive Electronics Silicon Valley.

科技创新产业园                            

完善的配套、优惠的政策,集聚吸纳创新能力强、产品前景好的科技型企业,来园建设科技研发中心、产业研究院、国家级科技孵化器,重点引进汽车电子芯片研发、半导体集成电路设计研发、电子商务、石油机械核心零部件设计研发及新材料研发等创新创业项目。


High-tech BusinessIncubator Park

With well-established supporting facilities and preferentialpolicy, Rudong Economic Development Zone attracts technology-based enterpriseswith strong creativity ability and prosperous market to invest in our park. We’dlike to encourage these enterprises to build up Science and Technology R&DCenter, Industrial Research Institution and National Science and TechnologyIncubator. Our High-tech Business Incubator Park focuseson introducing projects such as automobile electronic chip research projects,semi-conductor integrated circuit design and research projects, core componentsof petroleum machinery design and research projects, new material researchprojects etc.

基础设施

园区“七通一平”(道路、供电、供水、供热、供气、排污、通讯和土地平整)等,建有公用码头。

道路按照城市干道标准建设

供电:区内拥有两座110KV变电所、一座热电厂,实行不间断供电。企业如有特殊要求,可申请建设供电专线。

供水:日供水能力8万立方米,供水压力不低于0.3MPA。

供热:年供热能力100万吨,蒸汽压力在1.0-1.3MPA以上,最高温度达300℃,可不间断供热。

供气:日供天然气20万立方米。

排污:园区日处理工业污水4万吨,工业污水在达到三级排放标准后进入污水管网。

通讯:全部实现光纤高速接入

Supporting Facilities                                                                  

The seven accesses and one leveling in the center have been madeavailable. Seven accesses are passage way, power supply, water supply, waterdischarge, sewage discharge, heat supply, communication facilities, and oneleveling is land leveling. Also a public pier is builtfor supporting the enterprises in our industrial park.

Road: In accordance with the constructionof city road standards.

Power supply: In REDZ, there are two 110KVsubstations, one heat and power plant to supply electric power continuously.The building of a dedicated transmission line is allowed, if they receivedenterprises' requests.

Water supply: Daily supply of 80,000 cubicmeters of water is available with the water pressure not lower than 0.3Mpa.

Heat supply: the annual heat supplycapacity of 1000,000 tons with the steam supply pressure above 1.0~1.3MPA andmaximum temperature up to 300℃ is available in a non-interrupted manner.

Natural gas supply: 200, 000 cubic metersdaily.

Sewage treatment: Capable of daily sewagetreatment of 40,000 tons. The industrial wastewater can only be discharged intothe sewage network when meeting discharge standardcriterion Class 3.

Tele-Communication: All in optical fiber access system.

生活、商务配套

生活配套、商务配套齐全,公寓、宾馆、商场、学校、银行、娱乐设施、中介机构、公共交通一应俱全,为入区企业和外来人员提供舒适便捷的服务。

Supporting Facilities                                                

REDZ provides comfortable and graciousservices with all kinds of necessary supporting facilities such as hotels, restaurants,shopping malls, schools, banks, entertainment facilities, intermediary agenciesand public transportation etc.

服务流程

为客商主动承办、积极代办、全程导办项目建设手续,在省内率先实行“联合预审、联合审图、联合验收”等服务举措严格实施“四个一”项目服务机制一个重大项目一名挂钩领导、一套服务班子、一个工作方案),全力营造宽松、规范、平安、和谐的投资环境,让客商放心、称心、舒心。

Service Procedures                                                                      

REDZ provides the investors with initiative service, commissionservice and guiding service for the whole process from companyregistration to getting construction approval. We have been the pioneer incarrying out the new mechanism of “joint pre-examination, joint constructiondrawing examination, joint final acceptance of construction projects”. We havestrict implementation of the "four-one" project service mechanism(one major project, one leader, one professional serviceteam and one work programme). We strive to provide our customer a comfortablepeaceful and harmonic investment environment, making each customer feelcomfortable and satisfied.



通知公告录入:admin    责任编辑:admin 
相关通知公告
没有相关通知公告
发表评论
用户名
*
Emaill
评价等级
Reset
如东县苴镇社区教育中心 版权所有,未经授权禁止复制或镜像
地址:如东经济开发区(苴镇)蔡桥村五组 QQ:421005069 电话:13511591108
建议使用IE6.0及以上版本 在1024*768及以上分辨率下浏览
回到顶部